-
1 resplandor
m.1 brightness (light).2 gleam (brillo).3 glare, brightness, brilliance, glow.* * *2 (esplendor) splendour (US splendor); (brillantez) radiance* * *noun m.blaze, glitter, radiance* * *SM1) (=brillantez) brilliance, brightness; [de joyas] sparkle, glitter* * *masculino ( del sol) glare, brightness; (de luna, metal, cristal) gleam; (de relámpago, explosión) flash* * *= glare, glitter, shimmer, glow, radiance.Ex. Users should be able to adopt a comfortable sitting position, and screen displays should be clearly visible without glare or poor focus and contrast.Ex. Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.Ex. Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex. A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex. Her face glowed with unearthly radiance and her form was as perfect as any woman -- whether goddess or mortal -- could ever desire to possess.----* resplandor solar = solar glare.* * *masculino ( del sol) glare, brightness; (de luna, metal, cristal) gleam; (de relámpago, explosión) flash* * *= glare, glitter, shimmer, glow, radiance.Ex: Users should be able to adopt a comfortable sitting position, and screen displays should be clearly visible without glare or poor focus and contrast.
Ex: Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.Ex: Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex: A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex: Her face glowed with unearthly radiance and her form was as perfect as any woman -- whether goddess or mortal -- could ever desire to possess.* resplandor solar = solar glare.* * *2 (de un relámpago, una explosión) flash* * *
resplandor sustantivo masculino ( del sol) glare, brightness;
(de luna, metal, cristal) gleam;
(de relámpago, explosión) flash
resplandor sustantivo masculino
1 (de luz) brightness
2 (de fuego) glow
3 (de un metal, cristal) gleam, glitter
' resplandor' also found in these entries:
Spanish:
brillo
English:
blaze
- brightness
- brilliance
- glare
- glow
- radiance
- resplendence
- shimmer
- snow-blind
- snow-blindness
* * *resplandor nm1. [luz] brightness;[de fuego] glow2. [brillo] gleam* * *m shine, gleam* * *resplandor nm1) : brightness, brilliance, radiance2) : flash* * *resplandor n brightness -
2 resplandor solar
(n.) = solar glareEx. Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.* * *(n.) = solar glareEx: Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.
-
3 resplandor
• brightness• brilliance• dazzle• glans• glare at• glare of the sun• glaring• light display• radian frequency• radiance• radiancy• resplendence• resplendency• shine -
4 resplandor del sol
• glare at• glare with the eyes -
5 resplandor en el horizonte por el hielo
• iceblinkDiccionario Técnico Español-Inglés > resplandor en el horizonte por el hielo
-
6 resplandor relampagueante
• lightning flashDiccionario Técnico Español-Inglés > resplandor relampagueante
-
7 resplandor repentino
• sudden blaze -
8 resplandor tenue
• shimmer• wavering• waveringly -
9 resplandor alpino
-
10 resplandor de hielo
ice blink; ice sky -
11 resplandor crepuscular
m.afterglow, afterlight. -
12 resplandor relampagueante
m.lightning flash. -
13 resplandor repentino
m.sudden blaze. -
14 resplandor tenue
m.wavering shine, shimmer. -
15 con gran resplandor
• brightly -
16 con resplandor
• radiant heating• radiantly• resplendently -
17 brillo
m.1 brilliance (resplandor) (de luz).sacar brillo a to polish, to shine2 splendor, brilliance (lucimiento).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: brillar.* * *1 (gen) shine3 (en televisor) brightness4 figurado brilliance\sacar brillo a / dar brillo a to shine, polish* * *noun m.1) shine2) glitter* * *SM1) (=resplandor) [de luz, sol, estrella] [gen] brightness; [más fuerte] brilliance; [de pantalla] brightness; [de tela, pelo, zapatos, superficie] shine, sheen; [de papel, foto] glossiness; [de joyas, lentejuelas] sparkle, glitter¿le revelamos las fotos con brillo? — would you like gloss photos?, would you like a gloss finish to the photos?
brillo de uñas — clear nail polish, clear nail varnish
2) (=esplendor) brilliance, splendour, splendor (EEUU)fueron cautivados por el brillo de la profesión — they were captivated by the splendour of the profession
la ausencia de varios jugadores importantes ha restado brillo al torneo — the absence of several important players has taken the shine off the tournament
* * *a) ( de estrella) brightness, brilliance; (de zapatos, suelo, metal) shine; ( de diamante) sparkle; ( del pelo) shine; (de seda, satén) sheen¿quiere las fotos con brillo? — do you want a gloss finish on the photos?
dale un poco de brillo — (TV) turn the brightness up a bit
b) (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo — a dull o an unexceptional speech/performance
c) ( para labios) lip gloss; ( para uñas) clear nail polish* * *= brightness, brilliance, glitter, lustre [luster, -USA], glazing, shimmer, shine, glow, sheen.Ex. The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.Ex. Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.Ex. Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.Ex. The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex. An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.Ex. Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex. This shows that antagonistic forces hide behind a ' shine' of unity & harmony.Ex. A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex. Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.----* brillo de labios = lip gloss.* brillo incandescente = glow.* brillo intenso de la pantalla = screen glare.* dar brillo a = buff, buff up.* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.* sacar brillo = polish.* sacar brillo a = buff, buff up.* sin brillo = dull, tarnished.* * *a) ( de estrella) brightness, brilliance; (de zapatos, suelo, metal) shine; ( de diamante) sparkle; ( del pelo) shine; (de seda, satén) sheen¿quiere las fotos con brillo? — do you want a gloss finish on the photos?
dale un poco de brillo — (TV) turn the brightness up a bit
b) (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo — a dull o an unexceptional speech/performance
c) ( para labios) lip gloss; ( para uñas) clear nail polish* * *= brightness, brilliance, glitter, lustre [luster, -USA], glazing, shimmer, shine, glow, sheen.Ex: The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.
Ex: Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.Ex: Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.Ex: The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex: An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.Ex: Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex: This shows that antagonistic forces hide behind a ' shine' of unity & harmony.Ex: A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex: Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.* brillo de labios = lip gloss.* brillo incandescente = glow.* brillo intenso de la pantalla = screen glare.* dar brillo a = buff, buff up.* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.* sacar brillo = polish.* sacar brillo a = buff, buff up.* sin brillo = dull, tarnished.* * *1 (de zapatos, suelo, metal) shine; (de un diamante) sparkle; (del pelo) shine; (de una estrella) brightness, brilliance; (de seda, satén) sheenel brillo de la luz nos sorprendió the brightness of the light took us by surprisesacarle or darle brillo al suelo to polish the floor¿quiere las fotos con brillo? do you want a gloss finish on the photos?dale un poco de brillo (TV) turn the brightness up a bitcautivada por el brillo de sus ojos captivated by the sparkle in his eyes2 (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo a dull o an unexceptional speech/performance3 (producto — para labios) lip gloss; (— para uñas) clear nail polish* * *
Del verbo brillar: ( conjugate brillar)
brillo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
brilló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
brillar
brillo
brillar ( conjugate brillar) verbo intransitivo
[ estrella] to shine, sparkle;
[zapatos/suelo/metal] to shine, gleam;
[diamante/ojos] to sparkle
verbo transitivo (Col) to polish
brillo sustantivo masculino
( de estrella) brightness, brilliance;
(de diamante, ojos) sparkle;
( de tela) sheen;
fotos con brillo gloss finish photos;
dale un poco de brillo (TV) turn the brightness up a bit
( para uñas) clear nail polish
brillar verbo intransitivo
1 (emitir luz) to shine
(emitir destellos) to sparkle
(centellear) to glitter
2 (destacar) to be conspicuous: Juan brilló por su ausencia, Juan was conspicuous by his absence
brillo m (resplandor) shine
(del Sol, de la Luna, de un foco de luz, etc) brightness
(centelleo) glittering
(del cabello, tela) sheen
(de un color) brilliance
(de zapatos) shine
sacar brillo a, to shine, polish
' brillo' also found in these entries:
Spanish:
brillar
- mate
- opaca
- opaco
- palidecer
- lustre
- metálico
- sacar
English:
brilliant
- buff
- gleam
- glitter
- gloss
- glow
- luster
- lustre
- polish
- polish up
- resplendence
- sheen
- shine
- sparkle
- twinkle
- dull
- glint
- lip
* * *brillo nm1. [resplandor] [de luz, astro] brightness;[de metal, zapatos, pelo] shine; [de ojos, diamante] sparkle; [de monitor, televisor] brightness;sacar brillo a to polish, to shine;¿en brillo o en mate? [fotos] would you like gloss photos or matt ones?2. [lucimiento] splendour, brilliance3. brillo de labios lip gloss;brillo de uñas clear nail varnish* * *dar osacar brillo a algo polish sth* * *brillo nm1) lustre: luster, shine2) : brilliance* * *brillo n1. (de sol) brightness2. (de metal, zapatos) shine¡qué brillo tiene tu pelo! your hair is so shiny!3. (de ojos, diamante) sparkle -
18 vislumbre
f.glimmer (also figurative).m.glimpse, glance, inkling.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: vislumbrar.* * *1 (de luz) glimmer2 (atisbo) glimpse3 figurado glimmer\tener vislumbres de figurado to have an inkling of* * *noun m.* * *SF1) (=vista) glimpse, brief view2) (=brillo) gleam, glimmer3) (=posibilidad) glimmer, slight possibility; (=conjetura) conjecture; (=noción) vague ideatener vislumbres de — to get an inkling of, get a vague idea of
* * *a) ( resplandor) glimmerb) ( indicio) sign* * *a) ( resplandor) glimmerb) ( indicio) sign* * *1 (resplandor) glimmer, gleam2 (indicio) signno había vislumbres de solución al problema there was no sign of a solution to the problem* * *vislumbre nf1. [de lugar, objeto] glimpse;[de luz] glimmer2. [indicio] glimpse* * *vislumbre nf: glimmer, gleam -
19 acristalado
adj.glass-like, glazed.past part.past participle of spanish verb: acristalar.* * *ADJ glazed* * *= glass-enclosed, glazed, glassed.Ex. When he arrived back at the media center, Anthony Datto whisked straight away into his glass-enclosed office, to the right of the entrance.Ex. Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.Ex. The frame has only horizontal beams into which the glassed panels are placed.----* porche acristalado = conservatory.* * *= glass-enclosed, glazed, glassed.Ex: When he arrived back at the media center, Anthony Datto whisked straight away into his glass-enclosed office, to the right of the entrance.
Ex: Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.Ex: The frame has only horizontal beams into which the glassed panels are placed.* porche acristalado = conservatory.* * *acristalado -daglazed* * *acristalado, -a adj[terraza, galería] glazed -
20 acristalamiento doble
m.double glazing.* * *(n.) = double glazingEx. Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.* * *(n.) = double glazingEx: Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.
См. также в других словарях:
resplandor — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado. Luz muy clara: El resplandor del sol nos deslumbraba. 2. Uso/registro: elevado. Brillo muy intenso: el resplandor del oro. El resplandor de sus ojos me enamoró … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
resplandor — |ô| s. m. Resplendor … Dicionário da Língua Portuguesa
resplandor — (De resplendor). 1. m. Luz muy clara que arroja o despide el Sol u otro cuerpo luminoso. 2. Brillo de algunas cosas. 3. Lucimiento, lustre, gloria, nobleza. 4. desus. Composición de albayalde y otras cosas con que se acicalaban las mujeres … Diccionario de la lengua española
resplandor — ► sustantivo masculino 1 Luz muy intensa que procede de un cuerpo luminoso: ■ le delató el resplandor de la hoguera; le cegó el resplandor del rayo. SINÓNIMO fulgor luminosidad 2 Brillo muy intenso: ■ contemplamos el resplandor de la cúpula… … Enciclopedia Universal
resplandor — (m) (Intermedio) luz intensa emitida por algo radiante Ejemplos: A lo lejos se veía el cielo con el resplandor de la ciudad. Me despertó el resplandor que iluminaba el dormitorio. Sinónimos: luz, claridad, brillo, reflejo, auge, esplendor,… … Español Extremo Basic and Intermediate
resplandor — {{#}}{{LM R34041}}{{〓}} {{SynR34880}} {{[}}resplandor{{]}} ‹res·plan·dor› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Luz muy clara que despide un cuerpo luminoso. {{<}}2{{>}} Brillo intenso. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín resplendor. {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
resplandor — pop. Lucimiento; gloria// afeite femenino … Diccionario Lunfardo
resplandor — sustantivo masculino 1) lustre*, brillo, refulgencia, fulgor, esplendor. 2) aureola, halo. 3) destello*. * * * Sinónimos: ■ fulgor, brillo … Diccionario de sinónimos y antónimos
El resplandor (novela) — Saltar a navegación, búsqueda El Resplandor Título original The Shining Autor Stephen King País … Wikipedia Español
El resplandor (película) — Saltar a navegación, búsqueda The Shining Título El Resplandor Ficha técnica Dirección Stanley Kubrick Producción Robert Fryer, Jan Harlan, Mary Lea Johnson, Stanley Kubrick … Wikipedia Español
El resplandor (miniserie) — Saltar a navegación, búsqueda Stephen King s The Shining Título El resplandor Género Terror Creado por Stephen King Reparto Steven Weber Rebecca De Mornay Courtland Mead Wil Horneff … Wikipedia Español